Si se hubiera argumentado que un alto funcionario del gobierno español declararía algún día que "desde el río hasta el mar, Palestina sería libre", la sugerencia habría parecido ridícula. Pero así es precisamente como Yolanda Díaz, viceprimera ministra de España, concluyó una declaración el 23 de mayo, pocos días antes de que España reconociera oficialmente a Palestina como Estado. El reconocimiento español, noruego e irlandés de Palestina es el más importante. Europa occidental finalmente se está poniendo al día con el resto del mundo en lo que respecta a la importancia de una posición internacional sólida en apoyo al pueblo palestino y el rechazo de las prácticas genocidas de Israel en la Palestina ocupada. Pero igualmente importante es el cambiante discurso político respecto de Palestina e Israel en Europa y en todo el mundo. Casi inmediatamente después del inicio de la guerra israelí contra Gaza, algunos países europeos impusieron restricciones a las protestas pro palestinas, algunos incluso prohibieron la bandera palestina, que fue percibida, a través de alguna lógica retorcida, como un símbolo antisemita. Sin embargo, con el tiempo, la solidaridad sin precedentes con Israel al comienzo de la guerra se convirtió en una responsabilidad política, legal y moral absoluta para los gobiernos occidentales proisraelíes. Así, comenzó un lento cambio que condujo a una transformación casi completa en las posiciones de algunos gobiernos y a un cambio parcial aunque claro del discurso político, entre otros. La prohibición inicial de las protestas pro palestinas fue imposible de mantener frente a millones de ciudadanos europeos enojados que pidieron a sus gobiernos que pusieran fin a su apoyo ciego a Tel Aviv. El 30 de mayo, el mero hecho de que la emisora privada francesa TF1 recibiera al Primer Ministro israelí, Benjamín Netanyahu, provocó protestas significativas, aunque espontáneas, de ciudadanos franceses, que pidieron a sus medios de comunicación que negaran a los criminales de guerra acusados la oportunidad de dirigirse al público. Al no poder contrarrestar la narrativa pro Palestina, el gobierno francés decidió , el 31 de mayo, desinvitar a las empresas militares israelíes a participar en una de las exposiciones militares más grandes del mundo, Eurosatory, programada del 17 al 21 de junio. Incluso países como Canadá y Alemania, que apoyaron el genocidio israelí contra los palestinos hasta las últimas etapas de las matanzas en masa, también comenzaron a cambiar su lenguaje.
El cambio de lenguaje también está ocurriendo en el propio Israel y entre los intelectuales y periodistas proisraelíes de los principales medios de comunicación. En una columna ampliamente leída, el escritor del New York Times, Thomas Friedman, atacó a Netanyahu a finales de marzo pasado, acusándolo de ser "el peor líder en la historia judía, no sólo en la historia de Israel". Para desentrañar la declaración de Friedman se necesita otra columna, porque ese lenguaje sigue alimentándose de la persistente ilusión, al menos en la mente de Friedman, de que Israel sirve como representación, no de sus propios ciudadanos, sino del pueblo judío, pasado y presente. En cuanto al lenguaje en Israel, se está fusionando en dos discursos principales y opuestos: uno irracionalmente despiadado, representado por los ministros de extrema derecha Itamar Ben-Gvir y Bezalel Smotrich , de hecho, por el propio Netanyahu, y otro, aunque igualmente militante y anti. -Palestina, que es más pragmática. Mientras que al primer grupo le gustaría ver a un gran número de palestinos masacrados o aniquilados mediante una bomba nuclear, el otro se da cuenta de que una opción militar, al menos por ahora, ya no es viable. "El ejército israelí no tiene la capacidad de ganar esta guerra contra Hamas, y ciertamente no contra Hezbollah", dijo el mayor general de reserva del ejército israelí Yitzhak Brik en una entrevista con el periódico israelí Maariv el 30 de mayo. militares, es sólo uno de los muchos individuos que ahora esencialmente repiten la misma sabiduría. Curiosamente, cuando el Ministro de Patrimonio de Israel, Amihai Eliyahu, sugirió la "opción" de lanzar una bomba nuclear sobre la Franja, sus palabras apestaban a desesperación, no a confianza. Antes de la guerra, el discurso político israelí sobre Gaza giraba en torno a un conjunto específico de terminología: "disuasión", representada en alguna que otra guerra unilateral, a menudo denominada "cortar el césped" y "seguridad", entre otras. A lo largo de los años, los especuladores de la guerra en Israel, Estados Unidos y otros países europeos han generado miles de millones de dólares, todo en nombre de mantener a Gaza sitiada y sometida. Ahora, este lenguaje ha sido relegado a favor de un gran discurso preocupado por las guerras existenciales , el futuro del pueblo judío y el posible fin de Israel , si no del sionismo mismo. Si bien es cierto que Netanyahu teme que el fin de la guerra sea una conclusión terrible para su legado supuestamente triunfante como "protector" de Israel, hay más en la historia. Supongamos que la guerra termina sin que Israel restablezca su llamada disuasión y seguridad. En ese caso, se verá obligado a afrontar el hecho de que el pueblo palestino no puede ser relegado y que sus derechos no pueden pasarse por alto. Para Israel, darse cuenta de ello sería el fin de su proyecto colonial de colonos, que comenzó hace casi cien años. Además, la percepción y el lenguaje sobre Palestina e Israel están cambiando entre la gente corriente de todo el mundo. La idea errónea del "terrorista" palestino está siendo rápidamente reemplazada por la descripción precisa del criminal de guerra israelí. Esta categorización es ahora consistente con las opiniones de las instituciones legales internacionales más grandes del mundo. Israel se encuentra ahora en un aislamiento casi total, debido, en parte, a su genocidio en Gaza, pero también al coraje y la firmeza del pueblo palestino y la solidaridad global con la causa palestina. Foto destacada | Los ciudadanos irlandeses realizan una protesta de emergencia por Rafah frente a Leinster House, el 8 de mayo de 2024, en Dublín, Irlanda. Artur Widak | AP El Dr. Ramzy Baroud es periodista, autor y editor de The Palestina Chronicle. Es autor de seis libros. Su último libro, coeditado con Ilan Pappé, es ' Nuestra visión para la liberación : líderes e intelectuales palestinos comprometidos hablan claro'. Sus otros libros incluyen 'Mi padre era un luchador por la libertad' y 'La última tierra'. Baroud es investigador senior no residente en el Centro para el Islam y Asuntos Globales (CIGA). Su sitio web es www.ramzybaroud.net