Dedicado a la memoria de Ghassan Kanafani, un icónico líder palestino e intelectual comprometido que fue asesinado por el Mossad israelí el 8 de julio de 1972.
Años antes de que Estados Unidos invadiera Irak en 2003, los medios estadounidenses introdujeron muchos personajes nuevos, promocionándolos como "expertos" que ayudaron a aumentar la propaganda, lo que finalmente permitió que el gobierno de Estados Unidos asegurara suficiente apoyo popular para la guerra.
Aunque el entusiasmo por la guerra comenzó a decaer en años posteriores, la invasión comenzó con un mandato popular relativamente fuerte que permitió al presidente George W. Bush reclamar el papel de libertador de Irak, luchador contra el “terrorismo” y campeón de los intereses globales de Estados Unidos. Según una encuesta de CNN/USA Today/ Gallup publicada el 24 de marzo de 2003, pocos días después de la invasión, el 72% de los estadounidenses estaba a favor de la guerra. Recién ahora comenzamos a apreciar plenamente el enorme edificio de mentiras , engaños y falsificaciones involucrados en dar forma a la narrativa de la guerra, y el papel siniestro que desempeñan los principales medios de comunicación en la demonización de Irak y su pueblo. Los futuros historiadores continuarán con la tarea de desentrañar la conspiración bélica en los próximos años. En consecuencia, también es importante reconocer el papel desempeñado por los propios “informantes nativos” de Irak, un grupo que el difunto profesor Edward Said denominó “servidores voluntariosos del imperialismo”. Gracias a las diversas invasiones e intervenciones militares estadounidenses, estos “informantes” han crecido en número y utilidad hasta el punto de que, en varios círculos intelectuales y mediáticos occidentales, definen lo que erróneamente se considera “hechos” en la mayoría de los países árabes y musulmanes. Desde Afganistán hasta Irán, Siria, Palestina, Libia y, por supuesto, Irak, estos "expertos" repiten constantemente mensajes que se adaptan a las agendas occidentales. Estos informantes nativos a menudo se representan como disidentes políticos. Son reclutados, ya sea oficialmente a través de grupos de expertos financiados por el gobierno o de otra manera, para proporcionar una descripción conveniente de las "realidades" en el Medio Oriente y en otros lugares como una justificación racional, política o moral para la guerra y otras formas de intervención.
Intelectuales víctimas
Aunque este fenómeno se entiende ampliamente, especialmente porque sus peligrosas consecuencias se hicieron demasiado evidentes en los casos de Irak y Afganistán, otro fenómeno rara vez recibe la atención necesaria. En el segundo escenario, el “intelectual” no es necesariamente un “informante”, sino una víctima, cuyo mensaje está completamente moldeado por su sentimiento de autocompasión y victimismo. En el proceso de comunicar ese victimismo colectivo, este intelectual desfavorece a su gente al presentarlos como desafortunados y sin agencia humana alguna. Palestina es un caso ilustrativo. La “víctima intelectual” palestina no es un intelectual en ninguna definición clásica. Said se refiere al intelectual como “un individuo dotado de una facultad para representar, encarnar, articular un mensaje, una mirada, una actitud, una filosofía o una opinión”. Gramsci argumentó que los intelectuales son aquellos que “sostienen, modifican y alteran los modos de pensar y de comportarse de las masas. Son proveedores de conciencia”. La “víctima intelectual” no es ninguna de estas. En el caso de Palestina, este fenómeno no fue casual. Debido a los espacios limitados disponibles para que los pensadores palestinos hablen abierta y verdaderamente sobre los crímenes israelíes y sobre la resistencia palestina a la ocupación militar y el apartheid, algunos han optado estratégicamente por utilizar cualquier margen disponible para comunicar cualquier tipo de mensaje que pueda ser nominalmente aceptado por los medios occidentales. y audiencias. En otras palabras, para que los intelectuales palestinos puedan operar dentro de los márgenes de la sociedad occidental dominante, o incluso dentro del espacio asignado por ciertos grupos propalestinos, solo se les puede “permitir narrar” como “proveedores” de victimismo. . Nada mas. Quienes estén familiarizados con el discurso intelectual palestino, en general, especialmente después de la primera gran guerra israelí en Gaza en 2008-2009, deben haber notado cómo las narrativas palestinas aceptadas sobre la guerra rara vez se desvían del discurso descontextualizado y despolitizado de las víctimas palestinas. Si bien es fundamental comprender la depravación de Israel y la horrorosidad de sus crímenes de guerra, a las voces palestinas a las que se les da un escenario para abordar estos crímenes se les suele negar la oportunidad de presentar sus narrativas en forma de análisis políticos o geopolíticos sólidos, y mucho menos de denunciar los ataques de Israel. De ideología sionista o defienden con orgullo la resistencia palestina. Mucho se ha escrito sobre la hipocresía de Occidente al manejar las consecuencias de la guerra entre Rusia y Ucrania, especialmente cuando se compara con la ocupación israelí de Palestina durante décadas o las guerras genocidas israelíes en Gaza. Pero se ha dicho poco sobre la naturaleza de los mensajes ucranianos en comparación con los de los palestinos: el primero es exigente y tiene derecho, mientras que el segundo es mayormente pasivo y tímido.
Mientras que los altos funcionarios ucranianos a menudo tuitean declaraciones instruyendo a los funcionarios occidentales a “ir a la mierda” o algo similar, sus equivalentes palestinos ruegan y suplican constantemente. La ironía es que los funcionarios ucranianos están atacando a las mismas naciones que les han suministrado miles de millones de dólares en armas, mientras que los funcionarios palestinos tienen cuidado de no ofender a las mismas naciones que apoyan a Israel con las mismas armas utilizadas para matar a civiles palestinos. Se puede argumentar que los palestinos están adaptando su lenguaje para adaptarse a cualquier espacio político y mediático que esté disponible para ellos. Esto, sin embargo, difícilmente explica por qué muchos palestinos, incluso dentro de entornos políticos y académicos “amistosos”, solo pueden ver a su pueblo como víctimas y nada más.
No solo víctimas
Este no es un fenómeno nuevo. Se remonta a los primeros años de la guerra israelí contra el pueblo palestino. El intelectual palestino de izquierda Ghassan Kanafani, como otros, era consciente de esta dicotomía. Kanafani contribuyó a la conciencia intelectual entre varias sociedades revolucionarias en el Sur Global durante una era crítica para las luchas de liberación nacional en todo el mundo. Recibió póstumamente el Premio Lotus de Literatura de la Conferencia de Escritores Afroasiáticos en 1975, tres años después de que Israel lo asesinara en Beirut, en julio de 1972. Al igual que otros en su generación, Kanafani se mantuvo firme en presentar la victimización palestina como parte y parcela de una realidad política compleja de la ocupación militar israelí, el colonialismo occidental y el imperialismo liderado por Estados Unidos. A menudo se cuenta una historia famosa sobre cómo conoció a su esposa, Anni, en el sur del Líbano. Cuando Anni, una periodista danesa, llegó al Líbano en 1961, le preguntó a Kanafani si podía visitar los campos de refugiados palestinos. “Mi gente no son animales en un zoológico”, respondió Kanafani, y agregó: “Debes tener buenos antecedentes sobre ellos antes de ir a visitarlos”. La misma lógica se puede aplicar a Gaza, a Sheikh Jarrah y Jenin. La lucha palestina no puede reducirse a una conversación sobre la pobreza o los horrores de la guerra, sino que debe ampliarse para incluir contextos políticos más amplios que condujeron a las tragedias actuales en primer lugar. El papel del intelectual palestino no puede limitarse a transmitir la victimización del pueblo de Palestina, dejando el papel mucho más importante e intelectualmente exigente de desentrañar hechos históricos, políticos y geopolíticos a otros, algunos de los cuales a menudo hablan en nombre de los palestinos. Es muy alentador y gratificante ver finalmente más voces palestinas incluidas en la discusión sobre Palestina. En algunos casos, los palestinos incluso ocupan un lugar central en estas conversaciones. Sin embargo, para que la narrativa palestina sea verdaderamente relevante, los palestinos deben asumir el papel del intelectual gramsciano, como “proveedores de conciencia” y abandonar por completo el papel de “víctima intelectual”. De hecho, el pueblo palestino no son animales en un zoológico, sino una nación con agencia política, capaz de articularse, resistir y, en última instancia, ganar su libertad, como parte de una lucha mucho mayor por la justicia y la liberación en todo el mundo. Foto destacada | Un refugiado palestino se encuentra junto a un grafiti que representa al escritor palestino Ghassan Kanafani con un árabe que dice su nombre y "No renunciaré antes de plantar mi paraíso en la tierra", mientras marca la "Nakba" o el día de la catástrofe en la ciudad cisjordana de Belén, el 15 de mayo. , 2016. Nasser Nasser | AP El Dr. Ramzy Baroud es periodista y editor de The Palestine Chronicle. Es autor de seis libros. Su último libro, coeditado con Ilan Pappé, es “ Nuestra visión para la liberación : los líderes e intelectuales palestinos comprometidos hablan”. Baroud es investigador sénior no residente en el Centro para el Islam y Asuntos Globales (CIGA). Su sitio web es www.ramzybaroud.net